27 avril 2013

"Philippines, Archipel des échanges"

  Et voici par quoi s'ouvre véritablement ce blog : une expo ! Et une expo anthropologique, ce qui suit parfaitement l'article précédent de présentation. Comme les choses sont bien faites parfois.
  (Retrouvez les informations en fin d'article.)

  It finally comes: we are opening the blog thanks to an exhibition! And an anthropologic one.
  (Check the information by the end of this post.)

Statues divinités du riz (dites būlul)
Statues of deities of rice (named būlul)

  ✒L'exposition a été construite suivant les trois grands groupements d'îles composant les Philippines : Luzon, puis Mindanao et enfin les Visayas et Palawan — je me suis d'ailleurs interrogée sur ce choix : n'aurait-il pas mieux vallut suivre l'axe nord/sud et inverser l'ensemble Visayas-Palawan avec celui de Mindanao ? A postériori, ce choix a dû s'imposer suivant une construction des sociétés terrestres vers des sociétés marines et nomades.
  Rien qu'avec cette première réflexion, vous pouvez voir que l'expo revêt tout de même un caractère technique pour celui qui le recherche, même si, ne vous affolez pas, elle reste tout à fait grand publique.

  The exhibition was build following the three great groups of islands representing the Philippines: Luzon, then Mindanao and finally the Visayas and Palawan — I was wondering why they chose this way: it should be better if they followed the north/south way and switched the Visayas-Palawan group with the Mindanao one? But then, it's the best choice if we want to follow the earthly societies and moving to the marine societies.
  So, with those reflections, you can see that the exhibition is quite technical for the one who's looking for that, even if, don't panic, it still "general public".

  ✒C'est d'ailleurs un point extrêmement positif : j'y ai appris des choses. D'ordinaire, ce genre d'expositions (de moins celles auxquelles j'ai pu assister jusqu'alors) et plus généralement, ce genre de musée dit "ethnographique", reste assez généraux pour séduire un large public, ce qui peut être décevant pour qui veut aller plus en profondeur; or, ici, il y en a pour satisfaire toutes les parties !
  Les informations sont claires, ponctuées de termes dans les langues des ethnies concernées, ce qui permet d'élargir le champ des connaissances.

  By the way, here is a huge thing: I learnt during this exhibition. Usually, those events (or those where I've been to) and generally, those kind of museums called "ethnographics", are quite easy on informations to seduce a general public, so it could be disappointed for the one who wants to go forward; but, here, everyone can be satisfied!
  The informations are clear, punctuated with terms in language of the ethnic group concerned about, which is great to expand our knowledge.

  ✒D'ailleurs, pour satisfaire toutes les parties, l'expo traite de larges aspects : nous passons des divinités du riz aux mumbaki (experts en rituel) qui nous conduisent naturellement aux puissantes sphères de l'ethnie Ifugao dont il est question à travers la question de la possession (architectural en plus des objets), puis nous entrons dans le prestige de l'apparat et de l'importance de l'esthétisme, associé aux rites et/ou à la guerre. Bref, tout ou presque y est abordé.

  Plus, to satisfied the largest audience possible, the exhibition deal with a lot of interests: we begin with the deities of rice and then follow the mumbaki (ritual experts), which it takes us naturally in the middle of the powerful spheres of the Ifugao society who's concerned through the ownership (not some items, but architectural too), then we can see the prestige of pageantry and the importance of aesthetic, which is directly inspired by rites and/or war. Anyhoo, almost everything is covered.

Costume entièrement brodé de perles (ethnie Bagobo)
Fully embroidered costume pearls (Bagobo ethnic group)

Marqueurs de tombes (archipel de Sulu, population sama dilaut)
Grave markers (Sulu Archipelago, sama dilaut people)
Tenture cérémonielle figurant l'Arbre de Vie (archipel de Sulu, population tausug)
Ceremonial tapestry representing the Tree of Life (Sulu archipelago, tausug people)

  ✒Pas de panique ! Etant donné la profusion des ethnies représentées via ces objets, il figure divers cartes au fil de la visite pour que vous puissiez les situer dans l'espace géographique. Cette profusion reflète tout à fait le sous-titre de l'expo : "Archipel des échanges". Nous nous rendons ainsi compte des liens commerciaux les liant, la différence des religions d'un espace à un autre etc.

  Don't panic! There is a lot of ethnic groups showed through those items, but they put some maps on the walls to help you so you will be able to place them in the geographic area. The number of ethnic groups highlights the subtitle of the exhibition: "Archipelago of exchange". We can see the link built thanks to the trade, the plurality of religions from area to area etc.

∴ ⟐ ∵ ⟐ ∴

  En bref, voici une excellente exposition à ne rater sous aucun pretexte si vous êtes en manque de culture !

  Anyway, it is an amazing exhibition you can't miss at any cost if you are in lack of culture (and if you are visiting Paris, of course)!

∴ ⟐ ∵ ⟐ ∴

Philippines, Archipel des échanges jusqu'au 24 juillet 2013 au musée du quai Branly (Paris).
Philippines, Archipelago of exchange until july, 24th 2013 at quai Branly museum (Paris).
✒Tarifs : plein = 7€; titulaire carte famille nombreuse = 5€.
Rates: 7€ (approximately $9).

★★★★☆

— xoxo

22 avril 2013

Présentation et fonctionnement

  ✒Tout d'abord, une petite présentation est nécessaire pour les nouveaux venus.


  Je m'appelle Marie, née en 1991 au pied des montagnes. Que c'est bucolique ! Réellement, je suis née près de Grenoble et vis toujours dans ce coin, bien qu'étant étudiante sur Lyon.
  Pour rester dans les études, je vous fais un rapide topo qui permet de me cerner : diplômée du baccalauréat littéraire, doublement mentionnée, actuellement en licence d'Anthropologie, ayant également une année de Lettres modernes et une autre d'Histoire de l'Art à mon actif.
  Je suis donc une "touche-à-tout" de la culture, qui est fondamentale à mes yeux, et c'est pour cela que ce concept de blog se diversifie. Passionnée de tout et de rien, cela va être un vrai plaisir de vous en parler.

∴ ⟐ ∵ ⟐ ∴

  ✒Parlons maintenant du fonctionnement de blog.

  Rien de bien compliqué : des articles postés au grès de mon humeur ou de vos demandes, sur des thèmes aléatoires (il n'y aura pas, du moins pour le moment, de "rendez-vous" littéraire ou beauté).
  Petit plus : il peut m'arriver de faire appel à d'autres personnes afin de rédiger un article sur le sujet de leur choix, ce qui permettra de dynamiser un peu le tout et d'ouvrir de nouveaux horizons.

∴ ⟐ ∵ ⟐ ∴


  N'hésitez pas à m'envoyer vos requêtes et avis dès à présent.
  En tout cas, je peux vous dire que le premier article arrivera en début de semaine prochaine et fleur bon l'expo culturelle !

— xoxo

Here we are! (Again)

  Eh oui, après presque une année entière d'absence, j'ai décidé de reprendre du service ! et de faire peau neuve : nouvelle interface (sujette à de nombreuses modifications dans les premiers temps, n'ayez crainte), nouveau contenu.
  Pour cette nouvelle formule, je vais diversifier les choses, on va se la jouer "joli minois et tête bien faite". En effet, en plus des habituels point chichiteux concernant mon rouge à lèvre ou de mon vernis à ongle du moment — petits points futilement agréables principalement conçus pour des amis à l'étranger, ce qui explique qu'ils seront également rédigés en anglais —, j'ai trouvé stimulant de rédiger des articles tournés sur d'autres sujets tels que le cinéma, la musique ou la littérature ; disons que je vais donc écrire sur tout ce que je peux rencontrer. Oui voilà, disons ça.

  Une fois n'est donc pas coutume : bienvenue !